اروین یالوم

* ادم هایی که رنج به ما می دهند، خیلی اوقات رنج کشیده هایی هستند که از زخم های خودشون نتونستند عبور کنند و یه جایی اون زخم باید تسلی و تشفی بگیره و نمی گیره.

 

** از دکتر اروین یالوم (روانپزشک و استاد بازنشسته دانشگاه استنفورد) خیلی خوشم می یاد. یه جورایی شیفته منشی هستم که از روی کتاب هاش براش متصور شدم. از نظر من آدم رشد یافته ایه که در مسیر رشدش به دیگران هم کمک می کنه. به عنوان استاد بهش نگاه می کنم و از کتاب هاش کلی مطلب یاد گرفتم و دارم سعی می کنم به غیر از به حافظه سپردن کمی هم زندگیشون کنم.

این آدم که در دهه های پایانی (متولد 1931) عمرش هست در مورد یکی از دغدغه های مهمش هم که مرگ و پایانه، کتاب و اشارات زیادی داره و گروه های درمانی هم برای بیماران سرطانی و لاعلاج داره و در  این راه به افراد زیادی کمک می کنه. یه جایی از این آدم که بی مذهب هم هست، پرسیده بودند خودت از چی مرگ می ترسی؟ و گفته بود من اواخر هفته به تنهایی برای کنفرانس و شرکت در محافل علمی از شهری که داریم بیرون می رم. بعد از یکی دو روز همسرم هم می یاد پیشم که تعطیلات با هم باشیم. برگشتنه مسیر رو با قطار می یایم و وقتی به ایستگاه می رسیم اول منتظر می شم که خانمم سوار ماشینش بشه و راه بیفته و بعد من پشتش با ماشین خودم می رم. و تمام دغدغه و نگرانیم برای زمانیه که من نیستم که مراقب زنم باشم!!

و نکته جالبش اینه که این آدمی که انقدر دغدغه همسرش رو داره از 15 سالگی باهاش آشنا بوده و در این عمر 80 ساله اش با همین خانم زندگی می کرده و خودش در کتاب هاش در جاهایی به گرایشش به برخی از مراجعان مونث اش هم اشاره کرده ولی به جای کار عادی و راحت تر که برخی از اقایون این زمانه می کنند مثل دائما زوج عوض کردن یا خیانت به همسر، یه بازبینی روی شخصیت خودش داشته و در موارد حاد به مشاوره با افراد متخصص پرداخته! از نظر من این آدم که در سراسر عمرش روی خودش کار کرده و همچنین به افراد زیادی در زمینه مشکلات شخصیتی، اضطراب مرگ، سوگ و ... کمک کرده و دانشش رو از طریق کتاب نشر می ده، یه ادم فردیت یافته است. خدا حفظش کنه و عمر طولانی بهش بده که فوق العاده وجود چنین آدم هایی برای جامعه ارزشمنده و به سختی می شه جایگزینی براشون متصور شد.

کتاب هایی که از دکتر یالوم به فارسی ترجمه شده که اگه حوصله همش رو ندارید حداقل رمان وقتی نیچه گریست رو بخونید که فوق العاده ارزش خوندن داره.   

    خیره به خورشید (غلبه بر اضطراب مرگ)(staring at the sun, overcoming the terror of death, 2008) – ترجمه مهدی غبرایی – انتشارات جیحون

هنر درمان (ن‍ام‍ه‌ای‌ س‍رگ‍ش‍اده‌ ب‍ه‌ ن‍س‍ل‌ ج‍دی‍د روان‌درم‍ان‍گ‍ران‌ و ب‍ی‍م‍اران‌ش‍ان)‌ (The Gift of Therapy: An Open Letter to a New Generation of Therapists and Their Patients, 2001)- ترجمه سپیده حبیب – نشر کاروان

مامان و معنای زندگی (روایت‌هایی از روان‌درمانی)( momma & the meaning of life, 1999)- ترجمه سپیده حبیب – نشر کاروان

وقتی نیچه گریست یک رمان بی نظیر  (when Nietzsche wept, 1992)- ترجمه سپیده حبیب – نشر گلشن راز

دژخیم عشق (روایت‌هایی از روان‌درمانی) (Love's Executioner and Other Tales of Psychotherapy, 1989) – ترجمه مهشید یاسایی – نشر آمون

 روان درمانی اگزیستانسیال (روانشناسی وجودی)( Existential Psychotherapy, 1980)ترجمه سپیده حبیب – نشر نی

 نظریه و عمل در روان درمانی گروهی (The Theory and Practice of Group Psychotherapy, 1970)– ترجمه مهشید یاسایی – نشر دانژه

 و کتاب اروین یالوم نوشته دکتر روتلن جاسلسن و ترجمه سپیده حبیب (نشر دانژه) که گذری بر زندگی و چگونگی شکل گیری افکار اروین یالوم  و خاستگاه نظریه او در گذر زندگی اش است. در این اثر که محصول یک مصاحبه طولانی از یالوم است کودکی، شرایط خانوادگی و اجتماعی، تحصیلات یالوم با شفافیت و صداقت روایت می شود.

  
نویسنده : زادبانو ; ساعت ۱٠:۱٥ ‎ق.ظ روز شنبه ٥ شهریور ۱۳٩٠